新加坡为方便华人用中文播报地铁站名
据新加坡《联合早报》报道,新加坡地铁公司SMRT企业在东西线和南北线部分列车上,测试新的中文地铁站名广播系统,为乘客提供便利。
SMRT发言人说,公司是在获得许多公众的意见和反馈后,决定改善列车上的站名广播系统,方便那些不懂英语,需要中文站名广播的乘客。
据了解,SMRT今年每月都接到乘客来函,要求增设中文站名广播。
SMRT是自从上月初开始,在一些川行于东西南北线的列车上测试新系统,测试范围包括确保广播与列车上的LED屏幕同步播出及显示站名等技术。
目前,经营东西南北线和环线的SMRT,在所有列车上均以英语广播站名。由新捷运经营的东北线,则是自2003年通车以来,便在列车上以中英双语广播站名。
乘客:“迟来的便利”
对不谙英语的乘客陈亚辉(67岁)来说,SMRT的新服务是个“迟来的便利”。
他说:“虽然我已听惯这些英语站名,但中文广播能进一步帮助我避免过站,同时也为许多只听懂中文的老人家带来方便。”
每天乘东西线和环线上班的乘客黄晓雯(29岁,公司文员)则认为,比起本地乘客,中文站名对来新加坡游玩的华人游客可能较有实质帮助。
她说:“本地人对东南西北线已非常熟悉,站名不是问题,但像环线这样的新地铁线,老人家可能就相对陌生。”
另外,有受访公众表示,SMRT也可考虑在广播中纳入马来语和淡米尔语,以体现新加坡的多元种族与文化特色。
针对这点,SMRT发言人说:“公司曾考虑以新加坡四大官方语言广播地铁站名,但经研究后,多数英文站名其实同马来语和淡米尔语的发音相近,中文站名则截然不同。”
陆路交通管理局在答复记者时说,当局并没有限定地铁服务业者用什么语言广播站名,但攸关公共安全的信息,如逾越黄线、发现可疑物品等,则须以四大语言播出。
另一方面,一些网民在英文网站也质疑中文广播是为迎合本地日益增加的新移民而设的,SMRT予以否认,公司受询时也指出,做中文广播的是新加坡人。
SMRT发言人表示,公司目前未计划在环线列车上推出中文站名广播。公司也不愿透露何时完成测试,以及所有东西南北线列车上推出新广播系统的日期。